КИМ ДЭ ГВАН: КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ
В столице Кыргызстана 28мая 2001 года был открыт Центр образования Республики Корея. Ежедневно он вносит огромный вклад в сохранение языка и культуры Кореи, также благодаря ему происходит развитие взаимоотношений между двумя государствами.
Изначально центр был основан для работы с этническими корейцами, но возможность изучать язык получили все желающие. С каждым годом увеличивалось число учеников и школ, на базе которых изучается язык. Сегодня мы решили встретиться с нынешним директором Центра образования Республики Корея в Бишкеке господином Ким Дэ Гван. На период его службы выпал сложнейший 2020 год не только в истории нашей республики, но и всего человечества. Кыргызстан, как и многие страны, столкнулся с ограничениями, связанными с пандемией. И конечно, нас интересовало, как центр функционировал во время карантина?
– Мы работаем в сфере образования, и по сравнению с другими государственными и общественными структурами на нашу работу пандемия повлияла больше всего, – говорит господин Ким Дэ Гван. – В первую очередь было важно правильно отреагировать на сложившуюся ситуацию. Во всем мире успешно работает 41 центр образования. Активно ведется деятельность по организации курсов корейского языка, а также оказывается поддержка в изучении языка в общеобразовательных школах. Насколько мне известно, другие ЦО, подстраиваясь под ситуацию, проводили онлайн-уроки через ZOOM и средства для организации конференций. Наш центр специально разработал контент на базе системы управления обучением Moodle.
Хотелось бы отметить, что этот контент, также предназначенный для школ, может быть использован и в других русскоязычных странах. В столичных учебных заведениях по данной системе проходят только уроки корейского языка. В настоящее время своим преподавателям мы рекомендуем проводить занятия через LMS и систему конференций. Министерство образования науки и техники Кореи поддерживает такой способ обучения, чтобы и другие центры образования могли его использовать. Скоро нашему примеру последует Ташкент. К слову, этот контент может использоваться длительное время.
– Несмотря на карантин, вам удалось организовать конкурс сочинений, почему было принято такое решение, все ли вы смогли реализовать?
– Мы проводили конкурс сочинений в смешанном формате: онлайн и офлайн, и мне стало ясно, что именно это мероприятие подходит для онлайн и несет в себе большую образовательную составляющую. Мы устроили два тренировочных тура и один отборочный. Три раза участники писали сочинение онлайн и затем перешли к финальному этапу, который состоялся в стенах Центра образования.
Два тренировочных тура участники находились в напряжении и были невероятно сосредоточены, готовились к каждому из этапов и тем самым улучшали знание языка. После тренировочных туров каждый получил обратную связь, и было заметно, как их уровень растет. В финал прошли восемнадцать участников, и все они отлично написали сочинения. Считаю, что каждый из них был достоин победы, но все-таки мы определили призовые места. Победителям будут вручены грамоты от министерств образования Республики Корея и Кыргызстана.
– Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями: какие работы вам больше всего запомнились. Студентам и школьникам предстояло рассказать о том, кем они себя видят через 15 лет. Что вас поразило больше всего в сочинениях?
– Если говорить о содержании, то практически каждый финалист себя видит по-разному, но все-таки их объединяет то, что они хотят отправиться на учебу в Корею. Одной из самых запоминающихся работ было сочинение школьницы, которая зарабатывает на карманные расходы, занимаясь репетиторством корейского языка. Несмотря на то, что она еще сама ученица, ее уровень знания языка отличный, и с каждым проведенным уроком он улучшается. Считаю, что в условиях пандемии важно стремление каждого к учебе.
В финале участники писали свои тексты от руки. Затем мы предоставили возможность победителям откорректировать свои работы и напечатать их на компьютере. Теперь все желающие смогут ознакомиться с их содержанием. Кроме того, сочинения будут переведены на русский язык для тех, кто не владеет корейским. Мы планируем также записать видеоролики с субтитрами, в которых участники будут зачитывать свои работы.
– Сколько преподавателей сейчас работают в Центре образования, а также сколько там обучается учеников?
– У нас увеличился состав сотрудников. Также работают фрилансеры в школах. В Бишкеке трудится порядка двадцати учителей. Мы уже не делаем акцент на числе учащихся. Обычно в семестр у нас занимается порядка 1500 учащихся, но из-за пандемии поток уменьшился. Мы разработали платформу для первого уровня, в настоящее время на курсы записалось 450 человек. Со следующего года планируем внедрять системы для второго, третьего и четвертого уровней, так что учеников будет даже больше, чем до карантина.
В школах мы проводим занятия по требованиям учебных заведений, там изменений практическине было. Занятия с пятого уровня (всего в Центре образования 12 уровней) и выше планируется проводить в режиме офлайн, ведь учащихся там не так много. Хотим привлечь больше преподавателей-носителей корейского языка. Планируем ввести три семестра вместо двух. Работа ученик-компьютер не так эффективна, поэтому начиная со среднего уровня, планируем проводить занятия в аудиториях с преподавателем.
– Какая помощь оказывается учебным заведениям, где изучают язык? Планируете ли расширять охват школ?
– Самая большая помощь – это стопроцентная оплата труда преподавателей от Центра образования. Вопрос увеличения количества школ будет зависеть от наших финансовых возможностей. Среди всех стран Кыргызстан получает самую большую сумму, которая и идет на оплату работы учителей. Центры других стран такую систему не используют.
Являясь специалистом в области образования, могу сказать, что самое важное в этой системе – учебный план и преподаватели, а затем уже ученики. К сожалению, в Кыргызстане предусмотрено на государственном уровне изучение только одного иностранного языка помимо русского и кыргызского. В основном это английский. Немногочисленные школы выбирают французский и немецкий. К примеру, в России и других зарубежных странах два языка запланировано в государственном учебном плане. Во многих постсоветских странах – только один.
Второй, дополнительный, иностранный язык в кыргызстанских школах проводится как кружок, который оплачивается родителями либо международными организациями. На данный момент школы находят партнеров и сотрудничают в плане изучения турецкого, китайского, японского. Но, к сожалению, у учеников нет права выбора. Если бы учебные заведения работали с несколькими центрами, то каждый ученик мог бы выбрать сам.
В мире идет глобализация. Государству необходимо подстраиваться под мировые тренды и давать возможность изучения как минимум двух иностранных языков в качестве государственного компонента.
– Центр очень тесно сотрудничает с ООК КР, назовите самые значимые совместные проекты.
– Я вступил в должность 1 марта 2019 года. Срок службы составляет три года. В моей деятельности самое важное – работа с этническими корейцами. Так как для них и был создан центр.
Со стороны ООК КР всегда много идей, и мы готовы все реализовывать совместно. Что-то выделять я бы не стал, так как каждый проект, проведенный совместно с Общественным объединением корейцев КР, важен. В этом году был проведен онлайн-лагерь, открыты курсы по изучению корейского языка для школьников, на базе Корейского народного дома организована секция по таэковндоWT и др.
В будущем мы также будем тесно сотрудничать с ООК КР, проводить различные мероприятия и работать по проектам для этнических корейцев. Я осведомлен, что и бывшие директора Центра образования уделяли этому большое внимание, но думаю, что необходимо поменять саму систему. Сейчас ЦО не готов в полной мере осуществлять все задуманное, так как имеются некоторые юридические нюансы. Вопросы по людским и финансовым вопросам можно решить, я планирую сделать это в ближайшее время.
Так как язык необходимо изучать с раннего возраста, мне бы хотелось открыть специализированный детский сад. Если родители хотят, чтобы их дети осваивали корейский, то у них должна быть такая возможность. Попробуем реализовать такой проект, возможно, во время моей службы только получится его начать. Хотелось бы поблагодарить за помощь Александра ВасильевичаХегай, который оказывает содействие в юридических аспектах. Мы ему очень благодарны.
– Какое событие было наиболее значимым для вас? И какиепланы у Центра в новом году?
Во многих университетах страны студенты изучают корейский язык, но по окончании вуза у них в дипломе не указан «Корейский язык» как специальность, хотя это очень важно. 17 июля 2019 года в ходе официального визита премьер-министра Республики Корея господина Ли Наг Ён в Кыргызском национальном университете подписан Меморандум о взаимопонимании между КНУ имени Ж. Баласагына и Центром образования Республики Корея в Бишкеке. В рамках реализации данного меморандума на факультете иностранных языков была открыта программа бакалавриата по направлению «Лингвистика «корейский язык». Ректор данного университета Канат Садыков также был заинтересован в направлении «Корейский язык».
Мы планируем организовать конкурс ораторского искусства, но на уровне каждой школы. Так как важна примерно одинаковая степень знания языка у соревнующихся. Также хотим провести конкурс сочинений по всей республике. На этот раз были недочеты в информированности, в следующем году будем усиливать работу в этом направлении. Хотим увеличивать количество тренировочных конкурсов, давать больше обратной связи. Кроме того, увеличим время проведения конкурса с 2 до 4 месяцев.
На самом деле, язык изучают по многим причинам. Кто-то хочет учиться в Корее, а кто-то просто, чтобы понимать тексты песен любимых K-POP-групп или смотреть сериалы. Само знание корейского языка не является конечной целью, а инструментом. Тем, кто желает изучать язык, ЦО предоставляет такую возможность. К сожалению, из-за пандемии многое было ограничено. Со временем все наладится, мы работаем над тем, чтобы перестроить систему и предоставить всем желающим возможность изучать корейский язык.
Беседовали Юрий Ким и Ксения Толканева