АЛЕКСЕЙ КИМ: ДВЕ КУЛЬТУРЫ, ОДНА СУДЬБА

Встречайте Алексея – молодого человека, чья жизнь стала настоящим путешествием через культурные границы. Родившийся и выросший в многонациональной семье в Кыргызстане, он стал свидетелем удивительного сочетания корейских и кыргызских традиций. В этом интервью мы узнаем о его опыте работы за границей и ценностях, которые он унаследовал от обеих культур.

Привет! Меня зовут Алексей Ким, я родился и вырос в Кыргызстане. Моя семья довольно интересная: папа Павел – кореец, а мама Анаркан – кыргызка. Этот микс культур всегда был для меня чем-то удивительным.

– Культурное разнообразие всегда захватывает внимание. Расскажите, как ваша семейная история повлияла на ваши взгляды и ценности?

– С детства меня учили уважать и понимать разнообразие культур и традиций. Родители всегда говорили о том, как важно быть открытым миру и учиться от других культур. Их пример и наставления помогли мне сформировать толерантное и уважительное отношение к различиям. Я свободно говорю на русском и кыргызском языках, и это всегда было мостиком между моими корейскими корнями и кыргызскими традициями. Этот опыт научил меня терпимости и открытости к разнообразию. Очень помогает знание двух языков. Многие удивляются, когда узнают, что я свободно говорю на кыргызском языке.

– Замечательно! А какие традиции и обычаи вы переняли из обеих культур? Есть ли те, которые особенно близки вашему сердцу?

– Конечно, с удовольствием расскажу о том, какие традиции и обычаи из обеих культур я перенял и какие из них особенно важны для меня.

Из корейской культуры я унаследовал уважение к старшим. В корейской семье уважение к родителям и старшим членам семьи – это фундаментальная ценность. Это также связано с иерархией в обществе и проявляется в особом обращении и уважении к старшим по возрасту. Эта традиция близка моему сердцу, и я всегда стараюсь уважать старших, выслушивать их мнение и учиться от их опыта.

Из кыргызской культуры для меня особенно ценно понятие семейных связей. Кыргызская традиция сильно подчеркивает значимость семьи и общества. Забота о родных, поддержка друг друга и совместное времяпрепровождение имеют важное значение. Важность этой традиции для меня заключается в том, что она напоминает, как важно поддерживать близкие отношения с семьей и друзьями, быть готовым помогать и поддерживать в любое время.

Кроме того, из обеих культур я перенял традицию семейных сборов и праздников. В корейской культуре они часто связаны с особыми днями, как, например, годовщина ребенка и Новый год по корейскому календарю. В кыргызской культуре также ценятся семейные традиции и праздники, такие как Нооруз, когда семьи собираются вместе, делятся праздничной пищей и празднуют вместе.

Все эти традиции и обычаи стали частью моей личности и сформировали мои ценности. Уважение к старшим, забота о семье и друзьях, а также радость от совместного времяпрепровождения – это то, что я стараюсь нести в своей жизни и передавать дальше. В обеих культурах есть особое отношение и уважение к старшим. Думаю, это самое важное и ценное: уважать старших, помнить и знать свои корни, заботиться о семье.

– Очень здорово! Вы также имеете опыт работы за границей. Расскажите о вашей работе в Республике Корея. Какова причина вашей поездки? И почему вы вернулись?

– Верно, после окончания университета я решил отправиться работать в Корею. Очень легко получил визу и в первый раз отправился на историческую родину. Это было не только профессионально полезно, но и помогло мне углубиться в корейскую культуру.

Я очень хотел создать семью, у меня была любимая девушка. Поехал в Корею, чтоб заработать денег на свадебное торжество. Поэтому проработал полгода. Когда накопил достаточное количество средств, вернулся. С девушкой, к сожалению, не сложилось, но это только укрепило мое желание создать семью.

– Расскажите о вашей деятельности в Корее. Есть положительный опыт, который вы применяете в Кыргызстане?

– Во время своего второго пребывания в Корее я работал на заводе по производству матрасов. Это был не только опыт работы, но и обучения, потому что я узнал много о технологиях и процессах производства. Это также позволило мне погрузиться в местную жизнь и лучше понять корейский образ жизни, завести друзей.

Корейцы очень трудолюбивый, пунктуальный и ответственный народ. Я до сих пор встаю в 6 утра без будильника, прихожу на работу на полчаса раньше и полностью вовлекаюсь в рабочий процесс. Стараюсь все делать вовремя, и это сильно облегчает и упорядочивает жизнь.

– Возвращение на родину – всегда важный шаг. Вы вернулись, чтобы помочь с подготовкой свадьбы своей сестре, так ли?

– Да, абсолютно верно. Вернувшись, я посвятил время помощи семье и подготовке свадьбы для своей младшей сестренки Елены. Моя семья для меня всегда на первом месте. Для сестренки я старался быть опорой и поддержкой. Когда она готовилась к свадьбе, я с удовольствием помогал в организации и планировании, потому что семья – это то, что дорого мне.

– Теперь вы живете и работаете в Канте…

– Конечно! Я нашел интересную работу здесь, в Канте. Сейчас работаю и живу здесь, заботясь о своих родителях и готовясь к новому этапу в жизни – свадьбе.

– А какие планы на будущее?

– Я всегда открыт новым возможностям. Намерен продолжать развиваться в профессиональном плане, заботиться о семье и, конечно, создать свою семью. Опыт работы за границей научил меня ценить моменты и строить крепкие отношения.

Я хотел бы передать своим детям уважение к культурному разнообразию, понимание и уважение к традициям разных народов. Опыт работы за границей также научил меня ценить труд и стремиться к профессиональному развитию, и я хотел бы поделиться этим с детьми.

– Спасибо вам за столь интересное интервью, Алексей! Ваш опыт и открытое отношение к жизни, а также важность семейных ценностей, наверняка, вдохновят многих наших читателей. Удачи вам во всех ваших начинаниях! Поздравляем со скорой свадьбой!

– Благодарю вас за приглашение, было приятно поделиться своей историей! Надеюсь, она станет вдохновением для других молодых людей и покажет, что семейные ценности и уважение к культурному разнообразию – важные составляющие нашей жизни.

Беседовала Наталья Пак

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here